For all we know, Labrinth may have been drunk when he replied on Twitter. It's "your opinion, not supported by a reliable third party source", as you tell user:Wkwt above. Regarding your last sentence: That is your logic. Lil_ ℧niquℇ №1 16:32, 26 December 2012 (UTC) You're right that I should've chosen other words I'm sorry for not writing for instance "Before this edit" instead. Sometimes things need to be applied with a bit of logic, not every reference on every topic will explicitly say "X is Y". If Labrinth hadn't mentioned grammar or spelling then I'd accept that it was original research, but as it stands I don't accept that this is original research. If he had misspelled the word then it would be a grammar error. Labrinth responded using the term "Grammar Nazis", and so whilst I accept that neither Labrinth nor the editor of the article use the term "grammar error", it doesn't change the fact that the fans accused Labrinth of a grammar error. In the article, fans accuse Labrinth of misspelling "you're" by using "your" in the song's title. Nording ( talk) 05:41, 26 December 2012 (UTC) Your use of the words "socalled clarification" do not have have a sense of good faith about them.
That claim is original research, as it is not directly supported by the source – it's your interpretation of the reply on Twitter. Lil_ ℧niquℇ №1 22:50, 23 December 2012 (UTC) Before your socalled clarification, the article said: "The title of the song contains a grammatical error". While your point above is sensible its your opinion, not supported by a reliable third party source. Therefore the article is perfectly covering the subject and there is no issue with integrity. He replied via the article and reference given. The passage reads that some fans accused Labrinth of writing a song with grammar errors. contribs) 22:19, 23 December 2012 (UTC) That is your personal opinion.Preceding unsigned comment added by Wkwt ( talk To support the integrity of the article, these passages should either be removed, or the correct interpretation be placed. we ain't perfect.")Īs such, the accusations that it's grammatically incorrect has no basis given the context of the lyrics. The songwriter is actually saying, take off the artificial beautiful (the clothes, the make-up, etc), he/she wants to see beneath this layer of artificial beautiful ("let me see beneath your beautiful, see beneath your perfect, I want to see inside, let me see beneath your beautiful tonight. The songwriter is not saying: beneath, you are beautiful. The song uses "beautiful" as a noun, not a verb. The reason for this is because this accusation (that it contains a grammatical error) is actually incorrect. I was the one who deleted the sentences about the "Beneath Your Beautiful" song title containing a grammatical error. Hey, I'm not sure how this works, it's my first time registering and talking. This article has been rated as Start-Class on the quality scale. Songs Wikipedia:WikiProject Songs Template:WikiProject Songs song articles If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Clarity 3:14 100.This article is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Wikipedia. One Day (Reckoning Song) (Wankelmut Remix) 2:49 97. Sexy And I Know It (Album Version) 3:44 95. Calling (Lose My Mind) (Radio Edit) 4:00 89.
Let Me Love You (Until You Learn To Love Yourself) (Album Version) 3:43 86. Walking In Memphis (Remastered LP Version) 3:14 64. Stronger (What Doesn't Kill You) 4:13 63. Give Me All Your Luvin' (Radio Edit) 2:53 59. Don't Phunk With My Heart (Album Version) 3:27 53. Where Have You Been (Album Version) 2:59 40. Sovereign Light Cafe (Afrojack Remix) 3:53 34. Don't You Worry Child (Radio Edit) 2:55 29. Big Hoops (Bigger The Better) (Radio Edit) 3:33 28. Blow Me (One Last Kiss) (Explicit Radio Edit) 3:53 3. Oh tonight, we ain't perfect, we ain't perfectģ:15 1. I'll hold your hand and you'll, you'll jump right out Would you let me see beneath your beautiful tonight Take it off now girl, take it off now girl Would you let me see beneath your perfect Would you let me see beneath your beautiful